Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 12:53 - Новият завет: съвременен превод

Бащата ще бъде против сина и синът — против бащата. Майката ще е против дъщерята и дъщерята — против майката. Свекървата ще е против снахата и снахата — против свекървата.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ще да се разделят баща против сина, и син против баща; майка против дъщеря, и дъщеря против майка; свекърва против невяста, и невяста против свекърва.

Вижте главата

Ревизиран

Ще се разделят баща против син, и син против баща; майка против дъщеря и дъщеря против майка; свекърва против снаха си, и снаха против свекърва си.

Вижте главата

Верен

Ще се разделят баща против син и син против баща, майка против дъщеря и дъщеря против майка, свекърва против снаха си и снаха против свекърва си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Баща ще бъде против син и син против баща, майка против дъщеря и дъщеря против майка, свекърва против снаха и снаха против свекърва.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще се разделят баща против син и син против баща; майка против дъщеря и дъщеря против майка; свекърва против снаха си и снаха против свекърва си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

баща ще бъде против син, и син против баща; майка против дъщеря, и дъщеря против майка; свекърва против снаха си, и снаха против свекърва си.

Вижте главата
Други преводи



Лука 12:53
6 Кръстосани препратки  

Защото съм дошъл да настроя «син против баща му, дъщеря против майка й и снаха против свекърва й.


По онова време мнозина ще обърнат гръб на вярата и ще се предават един друг на властите, и ще се мразят взаимно.


От днес нататък семейство от пет души ще бъде разделено: трима срещу двама и двама срещу трима.