Самият Давид, вдъхновен от Святия Дух, каза: «Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна, докато сложа твоите врагове в краката ти.» Псалм 110:1
Лука 1:70 - Новият завет: съвременен превод както беше обещал преди много време чрез думите на святите си пророци Още версииЦариградски (както говори чрез устата на светите свои от века пророци,) Ревизиран (Както е говорил чрез устата на светите Си от века пророци). Верен както е говорил чрез устата на светите Си пророци от вековете, Съвременен български превод (с DC books) 2013 както от древност бе възвестил чрез устата на Своите святи пророци: Библия ревизирано издание (както е говорил чрез устата на святите Си пророци от вековете), Библия синодално издание (1982 г.) (както възвести през устата на Своите свети от века пророци) – |
Самият Давид, вдъхновен от Святия Дух, каза: «Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна, докато сложа твоите врагове в краката ти.» Псалм 110:1
После им каза: „Още когато бях с вас, ви говорех, че трябва да се сбъдне всичко писано за мен в закона на Моисей, книгите на пророците и псалмите.“
Спорейки помежду си, те започнаха да се разотиват, но Павел им каза още нещо: „Истината изрече Святият Дух, когато чрез пророк Исая каза на предците ви:
Разкрито им беше, че не на себе си, а на вас служеха, когато говореха за нещата, които сега са ви съобщени от онези, които ви проповядваха Благата вест чрез Святия Дух, изпратен от небето — неща, за които дори ангелите копнеят да узнаят.
Защото по волята на човека никога не се е раждало пророчество, а водени от Святия Дух, хората са изричали послания от Бога.
Помнете думите на святите пророци от миналото и заповедта на нашия Господ и Спасител, предадена от вашите апостоли.
Аз паднах в краката му да му се поклоня, но той ми каза: „Не прави това! И аз съм слуга като теб и братята ти, които се държат за истината, която Исус разкри. На Бога се поклони, защото истината, която Исус разкри, е Духът на пророчеството.“