Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 1:18 - Новият завет: съвременен превод

Тогава Захарий каза на ангела: „Как да се уверя, че това е истина? Аз съм стар, а и жена ми вече не е млада.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рече Захария на ангелът: По какво ще позная това? защото аз съм стар, и жена ми заматорела в дните си.

Вижте главата

Ревизиран

А Захария рече на ангела: По какво ще узная това? защото аз съм стар, и жена ми е в напреднала възраст.

Вижте главата

Верен

А Захария каза на ангела: По какво ще узная това? Защото аз съм стар, а и жена ми е в напреднала възраст.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Захария попита ангела: „По какво ще узная това? Та аз съм стар и жена ми е в напреднала възраст.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Захария каза на ангела: Как ще се уверя в това, защото аз съм стар, а и жена ми е в напреднала възраст?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече Захария на Ангела: по какво ще узная това? Аз съм стар, па и жена ми е в напреднала възраст.

Вижте главата
Други преводи



Лука 1:18
10 Кръстосани препратки  

Мария попита ангела: „Как ще стане това? Нали съм още девица!“


Но те нямаха деца, защото Елисавета беше безплодна, а и двамата бяха вече доста възрастни.


И вярата му не отслабна, въпреки че беше почти на сто години и добре знаеше, че тялото му е вече неспособно да създава потомство и че Сара е безплодна.