Лука 1:7 - Новият завет: съвременен превод7 Но те нямаха деца, защото Елисавета беше безплодна, а и двамата бяха вече доста възрастни. Вижте главатаОще версииЦариградски7 И нямаха чедо, понеже Елисавета бе неплодна, а и двамата бяха заматорели във възрастта си. Вижте главатаРевизиран7 И нямаха чадо, понеже Елисавета беше неплодна, а и двамата бяха в напреднала възраст. Вижте главатаВерен7 Но нямаха дете, защото Елисавета беше безплодна, а и двамата бяха в напреднала възраст. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Те нямаха дете, понеже Елисавета не можеше да зачене, а и двамата бяха в напреднала възраст. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Но нямаха дете, понеже Елисавета беше бездетна, а и двамата бяха в напреднала възраст. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Те нямаха чедо, понеже Елисавета беше неплодна, и двамата бяха в напреднала възраст. Вижте главата |