Аз ви говоря това, което съм видял от моя Баща, а вие вършите онова, което сте чули от вашия баща.“
Йоан 8:41 - Новият завет: съвременен превод Вие постъпвате както баща си.“ Тогава те му казаха: „Ние не сме незаконнородени. Имаме един баща: Бог.“ Още версииЦариградски Вие правите делата бащини си. А те му рекоха: Ние не сме родени от блуд: едного Отца имаме, Бога. Ревизиран Вие вършите делата на баща си. Те му рекоха: Ние не сме родени от блудство; един Отец имаме, Бога. Верен Вие вършите делата на баща си. Те Му казаха: Ние не сме родени от блудство; имаме един Отец – Бога. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие вършите делата на вашия баща.“ Казаха Му: „Ние не сме родени от блудство. Един Отец имаме – Бог.“ Библия ревизирано издание Вие вършите делата на баща си. Те му казаха: Ние не сме родени от блудство; имаме един Отец – Бога. Библия синодално издание (1982 г.) Вие вършите делата на баща си. На това Му рекоха: ние от блудство не сме родени; едного Отца имаме, Бога. |
Аз ви говоря това, което съм видял от моя Баща, а вие вършите онова, което сте чули от вашия баща.“
Вашият баща е дяволът и вие искате да следвате желанията на баща си. Дяволът бе убиец от самото начало и никога не е стоял на страната на истината, защото в него няма никаква истина. Когато говори лъжи, той открива истинската си същност, защото е лъжец и баща на лъжите.
Не трябва да бъдем като Каин, който принадлежеше на лукавия и уби брат си. А защо го уби? Защото неговите постъпки бяха зли, а тези на брат му — праведни.