Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 5:11 - Новият завет: съвременен превод

А той им отговори: „Човекът, който ме излекува, ми каза: «Вземи си постелката и ходи.»“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Отговори им: Онзи който ме изцели, той ми рече: Дигни одъра си и ходи.

Вижте главата

Ревизиран

Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, Той ми рече: Дигни постелката си и ходи?

Вижте главата

Верен

Но той им каза: Онзи, който ме изцели, Той ми каза: Вдигни постелката си и ходи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той им отговори: „Онзи, Който ме изцели, Той ми рече: „Вдигни постелката си и ходи!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, ми каза: Вдигни постелката си и ходи!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той им отговори: Който ме изцери, Той ми рече: вземи одъра си и ходи.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 5:11
5 Кръстосани препратки  

Тогава някои юдеи казаха на излекувания: „Днес е събота, законът не разрешава да носиш постелката си.“


Юдеите попитаха: „Кой е този, който ти каза да си вземеш постелката и да ходиш?“


Хората попитаха: „Къде е той?“ Човекът отвърна: „Не зная.“


Някои от фарисеите казваха: „Този човек не е от Бога, защото не спазва съботния ден.“ Други пък питаха: „Но как може един грешен човек да извърши такива знамения?“ И между тях възникна спор.