Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:12 - Новият завет: съвременен превод

На следващия ден многото хора, дошли в Ерусалим за Пасхата, чуха, че Исус ще пристигне в града.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

На утрешния ден народ много който беше дошел на праздника, като чуха че иде Исус в Ерусалим,

Вижте главата

Ревизиран

На следния ден едно голямо множество, което бе дошло на празника, като чуха, че Исус идел в Ерусалим,

Вижте главата

Верен

На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Иисус идвал в Ерусалим,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

На другия ден множество хора, дошли на празника, чуха, че Иисус идва в Йерусалим,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Исус пристига в Йерусалим,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

На другия ден тълпи народ, дошли на празника, като чуха, че Иисус иде в Иерусалим,

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:12
7 Кръстосани препратки  

Шест дни преди Пасхата Исус отиде във Витания, където живееше Лазар, когото той беше възкресил от мъртвите.


Затова и множеството бе излязло да го посрещне, защото бяха чули, че той е извършил това знамение.


Много от юдеите чуха, че Исус е във Витания и отидоха там не само заради него, а и за да видят Лазар, когото Исус беше възкресил от мъртвите.