Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 11:12 - Новият завет: съвременен превод

Учениците отговориха: „Господи, щом спи, значи ще се оправи!“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Рекоха му учениците му: Господи, ако е заспал ще оздравее.

Вижте главата

Ревизиран

Затова учениците Му рекоха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.

Вижте главата

Верен

Тогава учениците Му казаха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Учениците Му рекоха: „Господи, ако е заспал, ще оздравее.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава учениците Му казаха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Учениците Му рекоха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 11:12
3 Кръстосани препратки  

каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват.


Като каза това, Исус продължи: „Нашият приятел Лазар е заспал, но аз отивам да го събудя.“


Исус говореше за смъртта на Лазар, но те помислиха, че има предвид естествения сън.