Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:19 - Новият завет: съвременен превод

Тези думи отново предизвикаха спорове сред юдеите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, пак стана раздор между Юдеите за тези думи.

Вижте главата

Ревизиран

Поради тия думи пак възникна раздор между юдеите.

Вижте главата

Верен

Поради тези думи пак възникна разцепление между юдеите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заради тези думи пак избухна спор между юдеите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Поради тези думи пак възникна раздор между юдеите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Поради тия думи пак произлезе разпра между иудеите.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:19
9 Кръстосани препратки  

Тогава юдеите започнаха да спорят помежду си: „Как може да ни даде да ядем плътта му?“


Някои от фарисеите казваха: „Този човек не е от Бога, защото не спазва съботния ден.“ Други пък питаха: „Но как може един грешен човек да извърши такива знамения?“ И между тях възникна спор.


Жителите на града бяха разделени: едни подкрепяха юдеите, други — апостолите.


Първо, чувам, че когато се съберете, между вас има разцепления и вярвам, че в това има някаква истина.


понеже сте все още хора от света. Защото щом като между вас има завист и раздори, нима това не показва, че сте хора от света и че постъпвате напълно по човешки?