Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Ефесяни 1:2 - Новият завет: съвременен превод Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос. Още версииЦариградски Благодат вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Исуса Христа. Ревизиран Благодат и мир <да бъде> на вас от Бога, нашия Отец, и <от> Господа Исуса Христа. Верен Благодат да бъде на вас и мир от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос! Съвременен български превод (с DC books) 2013 благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос. Библия ревизирано издание Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. Библия синодално издание (1982 г.) благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа. |
Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Благословен да бъде Богът и Бащата на нашия Господ Исус Христос! В Христос Бог ни дари с всяко духовно благословение в небесните владения.
До Тит, мой истински син във вярата, която споделяме. Благодат и мир на теб от Бог Отец и от Христос Исус, нашия Спасител.