Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 4:4 - Новият завет: съвременен превод

Някъде в Писанията ето какво казва за седмия ден: „И в седмия ден Бог си почина от всичките си дела.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото негде си е рекъл за седмият ден така: "И почина си Бог в седмия ден от всичките си дела;"

Вижте главата

Ревизиран

Защото нейде си е говорил за самия <ден> така: "И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела";

Вижте главата

Верен

Защото някъде Той е говорил за седмия ден така: „И Бог си почина на седмия ден от всичките Си дела“;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото някъде е казано за седмия ден така: „И в седмия ден Бог си почина от всичките Си дела.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото някъде си е говорил за самия ден така: „И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела“;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото нейде е казано за седмия ден тъй: „и в седмия ден Бог си почина от всичките Си дела“.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 4:4
6 Кръстосани препратки  

По-скоро някъде в Писанията се казва: „Какво е човекът, че да си загрижен за него? Или човешкият син, че да мислиш за него?


Защото всеки, който влезе в Божията почивка, също си почива от своя труд, точно както Бог си почина от своя.