И това, че са потомци на Авраам, не означава, че всички са негови истински деца. Както Бог каза на Авраам: „Само чрез Исаак ще придобиеш истински потомци.“
Евреи 11:18 - Новият завет: съвременен превод за когото Бог му бе казал: „Чрез Исаак ще дойдат потомците ти.“ Още версииЦариградски комуто беше се рекло: "В Исаака ще ти се наименува семе;" Ревизиран оня, комуто беше казано: "По Исаака ще се наименува твоето потомство", Верен онзи, за когото беше казано: „По Исаак ще се нарече твоето потомство“; Съвременен български превод (с DC books) 2013 и му бе казано: „От Исаак ще произлезе потомството ти.“ Библия ревизирано издание онзи, за когото беше казано: „По Исаак ще се наименува твоето потомство“, Библия синодално издание (1982 г.) за когото му бе казано: „от Исаака потомство ще се назове с твое име“; |
И това, че са потомци на Авраам, не означава, че всички са негови истински деца. Както Бог каза на Авраам: „Само чрез Исаак ще придобиеш истински потомци.“