Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 10:2 - Новият завет: съвременен превод

Нали ако можеше да стори това, вече нямаше да се принасят жертви, защото онези, които се покланят, щяха да бъдат очистени веднъж завинаги и нямаше да се чувстват виновни за греховете си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже инак би престанали да ги приносят; защото жертвоприносителите, еднъж очистени, не би имали вече никое обличение на съвестта за грехове;

Вижте главата

Ревизиран

Другояче те биха престанали да ги принасят; защото жертвоприносителите, еднаж очистени, не биха имали вече никакво <изобличение на> съвестта за грехове.

Вижте главата

Верен

В противен случай не би ли престанало принасянето на жертвите, защото тези, които ги принасят, веднъж очистени, не биха имали вече никакво съзнание за грехове?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иначе жертвите биха престанали да се принасят, защото тези, които ги принасят, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грях.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

В противен случай те биха престанали да ги принасят; защото жертвоприносителите, веднъж очистени, не биха имали вече никакво изобличение на съвестта за грехове.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Инак, биха престанали да бъдат принасяни, защото служещите, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грехове.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 10:2
8 Кръстосани препратки  

А след тези думи допълва: „И греховете и злодеянията им никога вече няма да си спомня.“ Еремия 31:34


Похвално е, ако някой, с мисълта за Бога, понесе болката на несправедливи страдания.