Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 5:37 - Новият завет: съвременен превод

После, по времето на преброяването, се появи галилеецът Юда и увлече доста хора след себе си. Но той също беше убит и всичките му последователи се разпиляха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

След него се повдигна Юда Галилеянинът във времето на написването, и отвлече подире си доста народ; и той загина, и всички които се поведоха след него разпръснаха се.

Вижте главата

Ревизиран

След него въстана галилеянинът Юда през времето на записването, и отвлече след себе си <някои от> людете; и той загина, и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха.

Вижте главата

Верен

След него въстана галилеянинът Юда през времето на записването и повлече след себе си доста народ; и той загина и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След него, когато беше преброяването, се появи Юда Галилееца и увлече след себе си доста народ. Но и той загина, и всички, които го бяха последвали, се разпиляха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След него въстана галилеянинът Юда по време на преброяването и отвлече след себе си някои от народа; и той загина и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

След него, когато беше преброяването, яви се Иуда Галилеец и увлече след себе си доста народ; но и той загина, и всички, които го бяха последвали, се разпиляха.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 5:37
7 Кръстосани препратки  

Исус му каза: „Прибери ножа си на мястото му. Който вади нож, от нож умира.


През това време Петър седеше в двора. Една прислужница се приближи до него и каза: „Ти също беше с Исус от Галилея.“