Тогава небесното царство ще бъде като десетте девойки, които взели светилниците си и отишли да посрещнат младоженеца.
Деяния 20:8 - Новият завет: съвременен превод Бяхме се събрали в една стая на горния етаж, осветена от много лампи. Още версииЦариградски И горяха свещи много в горницата дето бяха събрани. Ревизиран И имаше много светила в горната стая, гдето бяхме събрани. Верен И имаше много светилници в горната стая, където бяхме събрани. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В горната стая, където се бяхме събрали, горяха много свещи. Библия ревизирано издание А имаше много светила в горната стая, където бяхме събрани. Библия синодално издание (1982 г.) В горницата, дето се бяхме събрали, имаше доста свещи. |
Тогава небесното царство ще бъде като десетте девойки, които взели светилниците си и отишли да посрещнат младоженеца.
Когато пристигнаха, се качиха в горната стая, където бяха отседнали: това бяха Петър, Йоан, Яков, Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков — синът на Алфей, Симон Зилотът и Юда — синът на Яков.
На прозореца седеше младеж на име Евтих, който полека-лека се унасяше в сън, докато Павел продължаваше да говори, и когато сънят го надви, той се наклони и падна на земята от третия етаж. Когато отидоха да го вдигнат, беше мъртъв.