Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 19:14 - Новият завет: съвременен превод

Един юдейски първосвещеник на име Скева имаше седем сина, които правеха това.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тия що правеха това бяха някои си седмина синове на Скева, първосвещеник Юдейски.

Вижте главата

Ревизиран

И между тия, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник,

Вижте главата

Верен

Имаше седем сина на един юдеин Скева, главен свещеник, които вършеха това.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това правеха седемте синове на някой си Скева, юдейски първосвещеник.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И между тези, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Това правеха някои си седем сина на иудейския първосвещеник Скева.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 19:14
2 Кръстосани препратки  

Някои юдеи също обикаляха из околностите и прогонваха зли духове. Те се опитваха да използват името на Господ Исус, за да прогонват вселилите се в хората демони, като казваха: „В името на Исус, когото Павел проповядва, ви заповядвам да излезете!“


Но веднъж един зъл дух им каза: „Исус познавам и за Павел зная, но вие кои сте?“