Деяния 16:11 - Новият завет: съвременен превод Отплавахме от Троада направо за Самотраки, а на другия ден продължихме за Неапол. Още версииЦариградски И тъй, като се отвезохме от Троада, преминахме право на Самотрак, и на утринта в Неапол, Ревизиран И тъй, като отплувахме от Троада, отправихме се право към Самотрак, на следния ден в Неапол, Верен И така, като отплавахме от Троада, се отправихме право към Самотрак, а на следващия ден – към Неапол, Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй, като отплавахме от Троада, стигнахме направо в Самотраки, на другия ден – в Неапол, Библия ревизирано издание И така, като отплавахме от Троада, отправихме се право към Самотраки, а на следващия ден – към Неапол, Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, като отплувахме от Троада, стигнахме направо в Самотраки, а на другия ден – в Неапол, |
След раздялата с тях отплавахме и без да се отклоняваме, стигнахме остров Кос, а на другия ден — остров Родос и оттам — Патара.
Когато отидох в Троада да проповядвам Благата вест за Христос, Господ бе отворил врата пред мен,
Когато идваш, донеси връхната дреха, която оставих в къщата на Карп в Троада, а също и книгите, особено свитъците от пергамент.