Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 10:9 - Новият завет: съвременен превод

Но няма да продължавам, за да не помислите, че се опитвам да ви плаша с писмата си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но да се не покажа че искам да ви заплашвам с писмата си.

Вижте главата

Ревизиран

<Обаче> нека се не покажа, че желая да ви заплашвам с посланията си.

Вижте главата

Верен

Но нека не изглежда така, като че желая да ви плаша с писмата си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не искам да излезе, че ви заплашвам с посланията си,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Обаче нека не се покажа, че желая да ви заплашвам с посланията си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но, за да не помисли някой, че ви заплашвам с послания, –

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 10:9
4 Кръстосани препратки  

Затова не съдете за нищо преждевременно, преди да е дошъл Господ. Той ще освети скритото в мрак и ще разкрие намеренията на сърцата. Тогава Бог ще даде на всеки похвалата, която е заслужил.


Някои хора казват: „Писмата му са много властни и силни, но той самият е слаб и думите му не значат нищо.“


И ако съм се хвалил малко повече с властта, която Господ ни даде, за да ви помогнем да укрепнете духовно, а не да ви сринем, не се срамувам.