А от синя, пурпурена и червена вълна направиха служебни одежди за служене в светилището; направиха и свещени одежди за Аарона, както бе заповядал Господ на Моисея.
Числа 4:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Да очистят жертвеника от пепелта и да го покрият с пурпуров плат; Цариградски И да очистят олтаря от пепела, и да разпрострат на него багрено ткане, Ревизиран Тогава, като очистят пепелта от олтара, ще разпрострат на него морав плат, Верен После да изчистят олтара от пепелта и да разпрострат върху него морав плат, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като очистят жертвеника от пепелта, да го покрият с пурпурен плат Библия ревизирано издание Тогава, като очистят пепелта от жертвеника, ще разпрострат на него морав плат Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като очистят пепелта от олтара, ще разпростират на него морав плат |
А от синя, пурпурена и червена вълна направиха служебни одежди за служене в светилището; направиха и свещени одежди за Аарона, както бе заповядал Господ на Моисея.
служебните одежди за служене в светилището, свещените одежди на свещеник Аарона и одеждите на синовете му за свещенодействие.
да сложат отгоре му всичките му съдове, с които служат при него, – въгленици, вилици, лопатки и чаши, всички съдове на жертвеника – да го покрият с покривало от сини кожи и да проврат върлините му. (И да вземат пурпуров плат, да покрият умивалника и подножките му, да ги покрият със синекожено покривало, и да ги сложат на носилки.)