право говорят Салпаадовите дъщери; дай им наследствен дял между братята на баща им и предай им техния бащин дял;
Числа 27:8 - Библия синодално издание (1982 г.) а на синовете Израилеви обади и кажи: ако някой умре, без да остави син, предавайте неговия дял на дъщеря му; Цариградски И говори на Израилевите синове и кажи: Ако някой человек умре и няма син, тогаз да преминете наследието му на дъщеря му. Ревизиран И говори на израилтяните, казвайки: Ако умре някой без да има син, тогава да прехвърлите наследството му върху дъщеря му. Верен А на израилевите синове говори и кажи: Ако някой умре, без да има син, тогава да прехвърлите наследството му върху дъщеря му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на израилтяните разпореди така: „Ако някой умре, без да има син, прехвърлете наследството му на дъщеря му. Библия ревизирано издание И кажѝ на израилтяните: Ако някой умре, без да има син, тогава да прехвърлите наследството му върху дъщеря му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И говори на израиляните, казвайки: Ако умре някой, без да има син, тогава да прехвърлите наследството му върху дъщеря му. |
право говорят Салпаадовите дъщери; дай им наследствен дял между братята на баща им и предай им техния бащин дял;