Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 19:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

И да изгорят телицата пред очите му: да изгорят кожата ѝ, месото ѝ и кръвта ѝ заедно с нечистотиите ѝ.

Вижте главата

Цариградски

И да изгорят юницата пред него; кожата й, и месото й, и кръвта й с лайната й да изгорят.

Вижте главата

Ревизиран

И да изгорят юницата пред него: кожата й, месото й и кръвта й с изверженията й да изгорят.

Вижте главата

Верен

И да изгорят юницата пред него: кожата є, месото є и кръвта є заедно с изпражненията є да изгорят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и да изгорят телицата пред очите му: да изгорят кожата ѝ, месото ѝ, кръвта ѝ заедно с нечистотиите ѝ.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И да изгорят телицата пред него: кожата ѝ, месото ѝ и кръвта ѝ с нечистотиите ѝ да изгорят.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И да изгорят телицата пред него: кожата ѝ, месото ѝ и кръвта ѝ с изпражненията ѝ да изгорят.

Вижте главата



Числа 19:5
5 Кръстосани препратки  

а месото от телеца, кожата му и нечистотиите му изгори на огън извън стана: това е жертва за грях.


Но Господу биде угодно да Го съкруши, и Той Го предаде на мъчение; а кога душата Му принесе умилостивна жертва, Той ще види дълговечно потомство, и волята Господня успешно ще се изпълнява чрез Неговата ръка.


След това да изнесе телеца вън от стана и да го изгори тъй, както бе изгорил по-напрежния телец. Това е жертва за грях на народа.