И (Моисей) им каза: ето що каза Господ: утре почивка, света събота Господня; каквото трябва да се пече, печете, и каквото трябва да се вари, варете дне с, а каквото остане, скътайте и запазете доутре.
Числа 15:32 - Библия синодално издание (1982 г.) Когато синовете Израилеви бяха в пустинята, намериха едного, че береше дърва в съботен ден; Цариградски И когато Израилевите синове бяха в пустинята, намериха едного человека че събираше дърва в съботен ден. Ревизиран Когато израилтяните бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден. Верен И когато израилевите синове бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато израилтяните бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден. Библия ревизирано издание Когато израилтяните бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато израиляните бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден. |
И (Моисей) им каза: ето що каза Господ: утре почивка, света събота Господня; каквото трябва да се пече, печете, и каквото трябва да се вари, варете дне с, а каквото остане, скътайте и запазете доутре.
Тъй казва Господ: пазете душите си и не носете товар в съботен ден и не го внасяйте през иерусалимските порти,
и ония, които го намериха, че бере дърва (в съботен ден), доведоха го при Моисея и Аарона и при цялото общество (синове Израилеви);