пришълецът, заселен между вас, да ви бъде също като ваш туземец; обичайте го като себе си; защото и вие бяхте пришълци в Египетската земя. Аз съм Господ, Бог ваш.
Числа 10:32 - Библия синодално издание (1982 г.) ако дойдеш с нас, доброто, което Господ нам ще стори, ще сторим ние на тебе. Цариградски И ако дойдеш с нас, доброто което ще направи Гспод нам, истото добро и ние ще направим тебе. Ревизиран И ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на тебе. Верен И ако дойдеш с нас, доброто, което ГОСПОД ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако дойдеш с нас, доброто, което Господ ще стори на нас, и ние ще сторим на тебе.“ Библия ревизирано издание Ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на теб. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, ще направим и ние на тебе. |
пришълецът, заселен между вас, да ви бъде също като ваш туземец; обичайте го като себе си; защото и вие бяхте пришълци в Египетската земя. Аз съм Господ, Бог ваш.
което сме видели и чули, ви възвестяваме, за да имате и вие общение с нас; а нашето общение е с Отца и Неговия Син Иисуса Христа.
И синовете на кенееца (Иотора), Моисеев тъст, тръгнаха от града на Палмите с Иудините синове за Иудината пустиня, която е на юг от Арад, и дойдоха и се заселиха между народа.
Тогава кенеецът Евер се отдели от кенейците, синове на Ховава, Моисеев сродник, и разтегна шатрата си при дъбравата в Цааним, близо до Кедес.
И рече Ионатан на своя слуга оръженосец: дойди да преминем към стражата на тия необрязани; може би, Господ ще ни помогне, понеже за Господа не е мъчно да спаси чрез мнозина, или малцина.