А той ѝ отговори: дай ми сина си. И го взе от ръцете ѝ, отнесе го в горницата, дето живееше, и го сложи на леглото си;
Четвърто Царе 4:21 - Библия синодално издание (1982 г.) Тя отиде и го положи в леглото на Божия човек, затвори го и излезе, Цариградски И възлезе та го тури да лежи на одъра на Божия человек, и затвори го, и излезе. Ревизиран И тя се качи та го положи на леглото на Божия човек, и като затвори вратата след него, излезе. Верен И тя се качи и го положи на леглото на Божия човек, затвори вратата след него и излезе. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя се качи горе и го постави на леглото на Божия човек, затвори вратата след него и излезе. Библия ревизирано издание А тя се качи и го положи на леглото на Божия човек, и като затвори вратата след него, излезе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тя се качи, та го положи на леглото на Божия човек и като затвори вратата след него, излезе. |
А той ѝ отговори: дай ми сина си. И го взе от ръцете ѝ, отнесе го в горницата, дето живееше, и го сложи на леглото си;
да му направим малка горница над стената и да му турим там легло и маса, и стол и светилник, та, кога идва у нас, да си отива там.
па повика мъжа си и каза: прати ми едного от слугите и една от ослиците; ще ида при Божия човек и ще се върна.
Тя дойде и разправи на Божия човек. Той каза: иди, продай дървеното масло и заплати дълговете си; а с това, което остане, ще живееш със синовете си.