И взеха Авесалома, хвърлиха го в гората, в дълбока яма, и натрупаха отгоре му голяма грамада камъни. И всички израилтяни се разбягаха, всеки в шатрата си.
Четвърто Царе 14:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Иудеите бидоха разбити от израилтяните, и се разбягаха по шатрите си. Цариградски И поразен биде Юда пред Израиля; и побягнаха всеки в шатрите си. Ревизиран И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си. Верен И Юда беше разбит пред Израил и побягнаха, всеки в шатрата си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Юдеите бяха напълно разгромени от израилтяните и всеки избяга в дома си. Библия ревизирано издание И Юдея беше поразена пред Израил; и всеки побегна в шатъра си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Юда биде поразен пред Израил; и побягнаха всеки в шатъра си. |
И взеха Авесалома, хвърлиха го в гората, в дълбока яма, и натрупаха отгоре му голяма грамада камъни. И всички израилтяни се разбягаха, всеки в шатрата си.
И при заник-слънце биде обявено по целия стан: всякой да иде в града си, всякой – в земята си.
Филистимци се удариха, и израилтяните бидоха разбити, и всеки побягна в шатрата си; поражението беше твърде голямо; от израилтяните паднаха трийсет хиляди пешаци.