Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 8:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Върлините се издаваха тъй, че главиците им се виждаха из светилището пред давира, ала не излизаха навън; те са там и до днес.

Вижте главата

Цариградски

И изтеглиха върлините, та се виждаха краищата на върлините от светото място пред давира, но извън не се виждаха; и там са дори до днес.

Вижте главата

Ревизиран

И върлините се издадоха така щото се виждаха краищата на върлините от светото място пред светилището, но извън не се виждаха; и там са до днес.

Вижте главата

Верен

А прътовете бяха толкова дълги, че краищата на прътовете се виждаха от святото място пред вътрешната зала, а навън не се виждаха. И те са там и до днес.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А върлините се издаваха така, че краищата им се виждаха откъм светилището, което е пред давира, но не излизаха навън; те са там и до днес.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И върлините бяха издадени, така че от святото място пред светилището се виждаха краищата им, но навън не се виждаха. Те са там и до днес.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И върлините се издадоха така, че се виждаха краищата на върлините от светилището пред Светая Светих, но навън не се виждаха; и там са до днес.

Вижте главата



Трето Царе 8:8
7 Кръстосани препратки  

Защото херувимите простираха криле над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му.


И върлините се издаваха тъй, че главиците им се виждаха пред давира, ала не излизаха навън; те са там и доднес.


И взе та тури откровението в ковчега, и провря върлините в гривните на ковчега и тури върху ковчега очистилището;


А те взеха парите и постъпиха, според както бяха научени. И тая мълва се носи между иудеите доднес.


И (други) дванайсет камъка постави Иисус сред Иордан на мястото, дето стояха нозете на свещениците, които носеха ковчега на завета (Господен). Те са там и до днес.