за да се боят от Тебе през всички дни, докле живеят на земята, която си дал на отците ни.
Трето Царе 8:41 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако и някой другородец, който не е от Твоя народ Израиля, дойде от далечна земя заради Твоето име, – Цариградски И чужденецът още, който не е от людете ти Израиля, но иде от далечна земя заради името ти, Ревизиран Още за чужденеца, който не е от людете Ти Израиля, но иде от далечна страна, заради Твоето име, Верен Също и за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, но идва от далечна страна заради Името Ти – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако чужденец, който не е от Твоя народ Израил, дойде от далечна земя заради Твоето име, Библия ревизирано издание Още за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, а идва от далечна страна, заради Твоето име Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Още за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, но иде от далечна страна заради Твоето име, |
за да се боят от Тебе през всички дни, докле живеят на земята, която си дал на отците ни.
защото ще чуят за Твоето велико име, за Твоята силна ръка и за Твоята простряна мишца, – дойде и се помоли в тоя храм,
Дори и другородец, който не е от Твоя народ Израил, кога дойде от далечна земя заради Твоето велико име, Твоята мощна ръка и Твоята простряна мишца, дойде и се помоли в тоя храм,
В него време ще нарекат Иерусалим престол на Господа; и всички народи заради името Господне ще се съберат в Иерусалим и няма вече да постъпват по упорството на лошото си сърце.
Един закон да бъде за вас, както за природния жител от синовете Израилеви, тъй и за пришълеца, който живее между вас, когато някой стори нещо по погрешка.
Южната царица ще се изправи на съд с тоя род и ще го осъди, защото тя дойде от край-земя, за да чуе мъдростта Соломонова; а ето, тук има повече от Соломона.
А когато се роди Иисус във Витлеем Иудейски в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток дойдоха в Иерусалим и казваха:
А когато влезе Иисус в Капернаум, приближи се до Него един стотник, молеше Го и казваше:
Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат Богу слава, освен тоя другородец?
Но Рут отговори: не ме принуждавай да те оставя и да се отделя от тебе; но където идеш ти, там ще дойда и аз, и дето живееш ти, там ще живея и аз; твоят народ ще бъде мой народ, и твоят Бог – мой Бог;
Вооз отговори и рече: обадиха ми всичко, що си сторила за свекърва си след смъртта на мъжа ти, че си оставила баща, майка и родина и си дошла между народ, който не си познавала довчера и завчера;