Възлюбеният. Жителко на градините! Другарите слушат гласа ти; дай и аз да го послушам.
Съдии 11:38 - Библия синодално издание (1982 г.) Той каза: иди. И я пусна за два месеца. Тя отиде с дружк ите си и оплак ва моминството си в планините. Цариградски И той рече: Иди; и пусна я за два месеца; и отиде тя с другарските си та оплака девството си по горите. Ревизиран И той рече: Иди. И пусна я за два месеца. И тя отиде с другарките си, та оплака девството си по хълмовете. Верен И той каза: Иди. И я пусна за два месеца. И тя отиде с другарките си и оплака девствеността си по планините. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той отговори: „Иди!“ И я пусна за два месеца. Тя отиде с приятелките си и оплаква своето девство в планините. Библия ревизирано издание Ефтай отговори: Върви. И я пусна за два месеца. И тя отиде по хълмовете с приятелките си и оплака девството си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той рече: Иди. И я пусна за два месеца. И тя отиде с другарките си, та оплака девството си по хълмовете. |
Възлюбеният. Жителко на градините! Другарите слушат гласа ти; дай и аз да го послушам.
И каза на баща си: направи ми само ето що: пусни ме за два месеца; аз ще отида, ще се възкача на планините и ще оплача моминството си с моите дружки.
След два месеца тя се върна при баща си, и той извърши над нея оброк а си, що даде, и тя не позна мъж. И стана обичай у Израиля,