Тоя човек отиде в земята на хетейци и съгради (там) град и го нарече с името Луз. Това е името му и доднес.
Съдии 1:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Той им показа входа в града, и те поразиха града с меч, а тоя човек и всичките му роднини отпуснаха. Цариградски И показа им входа на града, и поразиха града с острото на ножа, а человека и всичкия му род изпратиха. Ревизиран И той им показа входа на града, и те поразиха града с острото на ножа, а човека оставиха да излезе с цялото си семейство. Верен И той им показа входа за града и те поразиха града с острието на меча, а човека с целия му род пуснаха да си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той им показа входа на града и те поразиха града с меч, а този човек с всичките му роднини оставиха живи. Библия ревизирано издание Той им показа входа на града и те поразиха града с острието на меча, а човека оставиха да излезе с цялото си семейство. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той им показа входа на града, и те поразиха града с меч, а човека оставиха да излезе с цялото си семейство. |
Тоя човек отиде в земята на хетейци и съгради (там) град и го нарече с името Луз. Това е името му и доднес.