Той ще ти бъде утеха и прехрана в старините ти, защото е рожба на снаха ти, която те обича, която за тебе струва повече от седем сина.
Рут 4:16 - Библия синодално издание (1982 г.) И Ноемин взе детето и го носи в прегръдките си и му беше бавачка. Цариградски И взе Ноемин детето, и тури го на лоното си, и стана му питателница. Ревизиран И Ноемин взе детето и тури го в пазухата си, и стана му кърмилница. Верен Тогава Ноемин взе детето и го сложи на пазвата си, и му стана бавачка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ноемин взе детето, прегърна го в обятията си и се грижеше за него. Библия ревизирано издание И Ноемин взе детето и го сложи в скута си, и се грижеше за него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Ноемин взе детето, и го сложи в пазвата си, и му стана бавачка. |
Той ще ти бъде утеха и прехрана в старините ти, защото е рожба на снаха ти, която те обича, която за тебе струва повече от седем сина.
Съседките му дадоха име, като казваха: „на Ноемин се роди син“, и го нарекоха Овид. Той е баща на Иесея, Давидов баща.