Първо Царе 10:4 - Библия синодално издание (1982 г.) и те ще те поздравят и ще ти дадат двата хляба, и ти ще ги вземеш от ръцете им. Цариградски и ще те поздравят и ще ти дадат два хляба, които ще приемеш от ръцете им. Ревизиран и те ще те поздравят и ще ти дадат два хляба, които да приемеш от ръцете им. Верен И те ще те поздравят и ще ти дадат два хляба; и ти ги вземи от ръката им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ще те поздравят, ще ти дадат двата хляба и ти ще ги вземеш от тях. Библия ревизирано издание Те ще те поздравят и ще ти дадат два хляба, и ти ще ги вземеш от ръцете им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г те ще те поздравят и ще ти дадат два хляба, които да приемеш от ръцете им. |
Оттам ще отидеш по-нататък и ще дойдеш при Таворска дъбрава, и там ще те срещнат трима човека, които отиват при Бога във Ветил: единият носи три ярета, другият носи три хляба, а третият носи мях с вино;
След това ще дойдеш на Божия хълм, дето е филистимската стража (там са филистимските началници); и кога влезеш там в града, ще срещнеш лик пророци, които слизат от хълма, и пред тях псалтир и тимпан, пищялка и гусла, и те пророчествуват;
Иесей взе осел с хляб и мях с вино и едно яре, и ги прати със сина си Давида при Саула.