Първо Петрово 5:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Нему слава и владичество вовеки веков. Амин. Още версииЦариградски Нему слава и държава да бъде във веки веков. Амин. Ревизиран Нему да бъде господството до вечни векове. Амин. Новият завет: съвременен превод Цялата власт е негова завинаги! Амин. Верен На Него да бъде господството до вечни векове. Амин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Негови са славата и мощта за вечни времена. Амин. Библия ревизирано издание На Него да бъде господството до вечни векове. Амин. |
Говори ли някой, нека говори като Божии думи; прислужва ли някой, нека прислужва по силата, която Бог дава, за да се прославя във всичко Бог чрез Иисуса Христа, Чиято слава и владичество е вовеки веков. Амин.
и Който ни направи пред Бога и Своя Отец царе и свещеници, – слава и владичество вовеки веков! Амин.
И всяко създание на небето и на земята, под земята и в морето, и всичко, що е в тях, чувах да говори: на Оногова, Който седи на престола, и на Агнеца – благословение и чест, слава и владичество вовеки веков.