Над царските съкровища беше Азмавет, Адиилов син, а над складовете в полето, в градовете, в селата и в кулите – Ионатан, Узиев син;
Първо Летописи 27:26 - Библия синодално издание (1982 г.) а над ония, които боравеха с полски работи, със земеделие, беше Езрий, Хелувов син; Цариградски а над тези които работеха на полето за земледелие, Езрий Хелувовът син; Ревизиран над полските работници, които обработваха земята, Езрий Хелувовият син; Верен а над полските работници, които обработваха земята – Езрий, синът на Хелув; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Езрий, Хелувовият син, беше надзирател над работниците на полето, които се занимаваха със земеделска работа; Библия ревизирано издание над полските работници, които обработваха земята – Езрий, Хелувовият син; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Над полските работници, които обработваха земята – Езри, Хелувовият син. |
Над царските съкровища беше Азмавет, Адиилов син, а над складовете в полето, в градовете, в селата и в кулите – Ионатан, Узиев син;
Съгради кули и в пустинята, и изкопа много кладенци, понеже той имаше много добитък, както в низините, тъй и в равнината, и земеделци и градинари по планините и на Кармил, понеже обичаше земеделието.
Който обича сребро, на сребро няма да се насити, и кой го обича богатство, той няма полза от това. И това е суета!