сега нека се укрепят ръцете ви и бъдете храбри, защото господарят ви Саул умря, и домът Иудин помаза мене за цар над себе си.
Първо Летописи 26:6 - Библия синодално издание (1982 г.) На сина му Шемаия се родиха тъй също синове, които бяха началници в рода си, понеже бяха мъже силни. Цариградски А на сина му Семаия родиха се синове, които имаха власт на отеческия си дом, защото бяха силни с крепост: Ревизиран А на сина му Семаия се родиха синове, които властвуваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже: Верен И на сина му Семая се родиха синове, които властваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на сина му Шемая също се родиха синове. Те бяха водачи в рода си, защото бяха храбри мъже. Библия ревизирано издание А на сина му Семая се родиха синове, които властваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А на сина му Семая се родиха синове, които властваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже. |
сега нека се укрепят ръцете ви и бъдете храбри, защото господарят ви Саул умря, и домът Иудин помаза мене за цар над себе си.
Синове Шемаиеви: Отни, Рефаил, Овед и Елзавад, и негови братя, мъже силни: Елия, Семахия (и Иеваком).
Всички тия бяха от синовете на Овед-Едома; те и синовете им и братята им бяха мъже прилежни и за служба способни: Овед-Едом ги имаше шейсет и двама.
След него отиде свещеник Азария и с него осемдесет Господни свещеници, отлични човеци,
и братята му, мъже отлични – сто двайсет и осем. Началник им беше Завдиил, син Хагедолимов.
Подвизавай се с добрия подвиг на вярата: дръж се о вечния живот, за който ти биде и повикан и изповяда доброто изповедание пред много свидетели.