Първо Летописи 19:14 - Библия синодално издание (1982 г.) Влезе Иоав и людете, които бяха с него, в битка със сирийци, и те побягнаха от него. Цариградски И приближиха се Иоав и людете които бяха с него в сражение против Сирийците; а те побягнаха от лицето му. Ревизиран И тъй, Иоав и людете, които бяха с него, стъпиха в сражение против сирийците; и те побягнаха пред него. Верен И Йоав и народът, който беше с него, настъпиха за битката против арамейците; и те побягнаха пред него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, Йоав и хората му влязоха в битка срещу сирийците и те побягнаха пред него. Библия ревизирано издание И така, Йоав и народът, който беше с него, встъпиха в сражение против сирийците; и те побегнаха пред него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Йоав и воините, които бяха с него, влязоха в сражение против сирийците; и те побягнаха пред него. |
И ето, един пророк пристъпи към израилския цар Ахава и каза: тъй говори Господ: виждаш ли цялото това голямо пълчище? Ето днес ще го предам в твои ръце, за да знаеш, че Аз съм Господ.
Бъди мъжествен и да стоим твърдо за нашия народ и за градовете на напия Бог, и Господ нека стори, каквото Му е угодно.
Амонитци пък, щом видяха, че сирийци бягат, побягнаха и те от брата му Авеса, и навлязоха в града. Тогава Иоав си отиде в Иерусалим.