Като чуха това Саваналат, Хоронит и Товия, роб амонитски и Гешем Арабец, присмиваха ни се и думаха с презрение: каква е тая работа, която вършите? Не числите ли вече да се бунтувате против царя?
Псалми 80:7 - Библия синодално издание (1982 г.) „Аз снех товара от раменете му, и освободих ръцете му от кошниците. Цариградски Върни ни, Боже на Силите, И направи да просветне лицето ти; и ще се избавим. Ревизиран Възвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим, Верен Възвърни ни, Боже на Войнствата, възсияй с лицето Си, и ще се спасим! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Противопоставяш ни на нашите съседи, а нашите врагове ни се подиграват. Библия ревизирано издание Възвърни ни, Боже на Силите, осияй ни с лицето Си и ще се спасим. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Възстанови ни, Боже на силите, осияй с лицето Си; и ще се спасим. |
Като чуха това Саваналат, Хоронит и Товия, роб амонитски и Гешем Арабец, присмиваха ни се и думаха с презрение: каква е тая работа, която вършите? Не числите ли вече да се бунтувате против царя?
Аз пък съм в Божия дом като зеленееща се маслина, и се уповавам на милостта Божия навеки.
защото тъй казва Господ Бог, Светият Израилев: ако си оставахте на мястото и мирувахте, щяхте да се спасите; в тишина и упование е вашата сила; но вие не искахте
Ти милостиво срещаше всекиго, който се радваше и който вършеше правда, който Те спомняше в Твоите пътища. Но, ето, Ти се разгневи, защото ние отдавна грешихме; и как тогава ще бъдем спасени?
Измий злото от сърце си, Иерусалиме, за да се спасиш: докога ще се гнездят злочестиви мисли в тебе?
за да гледат с очи, и да не видят; за да слушат с уши, и да не разбират; понеже те се боят, да не би някога да се обърнат, и да им се простят греховете.