и му речи: тъй говори Господ: ти си убил, и още стъпваш в наследство! И му речи: тъй говори Господ: на онова място, дето псета лизаха Навутеевата кръв, псета ще лижат и твоята кръв.
Псалми 68:23 - Библия синодално издание (1982 г.) Нека тяхната трапеза им бъде мрежа, и мирната им гощавка – примка; Цариградски За да гази ногата ти в кръвта на враговете ти, И езикът на псетата ти да вземе част от нея. Ревизиран За да гази ногата ти кръв, И езикът на кучетата ти <да има> дял от неприятелите <ти>. Верен за да изкъпеш крака си във кръв и езикът на кучетата ти да има дял от враговете ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ е казал: „Аз ще ги върна от Васан, ще ги върна и от морската дълбочина“, Библия ревизирано издание за да гази кракът ти кръв и езикът на кучетата ти да има дял от неприятелите ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да гази ногата ти кръв и езикът на кучетата ти да има дял от неприятелите ти. |
и му речи: тъй говори Господ: ти си убил, и още стъпваш в наследство! И му речи: тъй говори Господ: на онова място, дето псета лизаха Навутеевата кръв, псета ще лижат и твоята кръв.
Колесницата умиха на Самарийския водоем, дето се миеха блудници, и псета лижеха кръвта му, по словото на Господа, което Той изрече.
Макар да се скрият навръх Кармил, и там щеги намеря и ще ги взема; макар да се скрият от очите Ми в морското дъно, и там ще заповядам на морския змей да ги ухапе.