нека кръвта им се обърне върху главата на Иоава и върху главата на потомството му довека, а на Давида, и на потомството му, и на дома му, и на престола му нека бъде мир от Господа довека!
Псалми 21:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Но Ти, Светий, живееш посред славословията на Израиля. Цариградски Просил е от тебе живот, И дал си му дължина на дни в век века. Ревизиран Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове. Верен Той поиска от Теб живот, Ти му го даде – дългоденствие за вечни векове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото Ти го срещна с добри благословения, сложи корона от злато на главата му. Библия ревизирано издание Той проси от Тебе живот; и Ти си му дал дългоденствие до вечни векове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той проси от Тебе живот; и Ти си му дал дългоденствие до вечни векове. |
нека кръвта им се обърне върху главата на Иоава и върху главата на потомството му довека, а на Давида, и на потомството му, и на дома му, и на престола му нека бъде мир от Господа довека!
А цар Соломон да бъде благословен, и Давидовият престол да стои твърдо пред Господа довека!
Тогава Иодай изведе царския син, тури му царски венец и накити, възцариха го, и го помазаха, ръкопляскаха и викаха: да живее царят!
Всички се отклониха, станаха еднакво покварени; няма кой да прави добро, няма нито един.
Той ще създаде храма Господен и ще получи слава, ще седне на престола Си и ще бъде владетел, ще бъде и свещеник на престола Си, и съгласие за мир ще има между единия и другия.
и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта.