Псалми 17:11 - Библия синодално издание (1982 г.) И седна на херувими, полетя и се понесе на ветрени крила. Цариградски Сега обиколиха стъпките ни: Туриха очите си да ни хвърлят на земята: Ревизиран Те обиколиха вече стъпките ни; Насочиха очите си, за да <ни> тръшнат на земята; Верен Сега обиколиха стъпките ни, насочиха очите си, за да ни повалят на земята – Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ето вече ме нападат; впериха поглед, искат да ме повалят на земята. Библия ревизирано издание Те обиколиха вече стъпките ни; насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те на всяка наша крачка ни окръжават; устремиха очите си, за да ни повалят на земята. |
Саул вървеше по едната страна на планината, а Давид с людете си беше на другата страна на планината. И когато Давид бързаше да отмине от Саула, а Саул с людете си отиваше да заобиколи Давида и людете му, за да ги улови,