Ти изпита сърцето ми, споходи ме нощем, изкуси ме и нищо не намери; устата ми не отстъпват от мислите ми.
Притчи 8:31 - Библия синодално издание (1982 г.) веселейки се на земния Негов кръг, и радостта ми беше със синовете човешки. Цариградски Веселях се на обитаемата негова земя; И наслаждението ми беше с человеческите синове. Ревизиран Веселях се на обитаемата Му земя; И наслаждението ми <бе> с човешки чада. Верен веселях се на земния Му кръг и насладата ми беше с човешките синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Веселях се на обитаемата част на Неговата земя и радостта ми беше с човешките синове. Библия ревизирано издание Радвах се на обитаемата Му земя и насладата ми беше с човешки синове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Веселях се на обитаемата Му земя и наслаждението ми бе с човешки чада. |
Ти изпита сърцето ми, споходи ме нощем, изкуси ме и нищо не намери; устата ми не отстъпват от мислите ми.
Пред празник Пасха Иисус, знаейки, че е дошъл часът Му да премине от тоя свят към Отца, и понеже бе възлюбил Своите, които бяха в света, Той ги възлюби докрай.
Иисус им казва: Моята храна е да изпълнявам волята на Оногова, Който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.
Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.