Притчи 24:29 - Библия синодално издание (1982 г.) Не казвай: както той стори за мене, тъй и аз ще сторя с него; ще въздам на човека според делата му. Цариградски Не казвай: Както ми направи, така е му направя: Ще отдам на человека по делата му. Ревизиран Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, Ще въздам на човека според делата му. Верен Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, ще върна на човека според делата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не казвай: „Както той постъпи с мене, така и аз ще постъпя с него; ще въздам на човека според делата му.“ Библия ревизирано издание Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, ще въздам на човека според делата му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз; ще въздам на човека според делата му. |
Гледайте, никой никому да не отвръща зло за зло; а винаги желайте доброто и един другиму, и на всички.
И три хиляди души иудеи отидоха при пролома на скала Етам и казаха на Самсона: нима не знаеш, че филистимци владеят над нас? Какво ни докара? Той им отговори: както те постъпиха с мене, тъй и аз постъпих с тях.