Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 2:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но ти имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но имаш това, че ненавиждаш делата на Николаитите, които ненавиждам и аз.

Вижте главата

Ревизиран

Но имаш това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

В твоя полза обаче е това, че мразиш делата на николаитите. Аз също ги мразя.

Вижте главата

Верен

Но имаш това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но в твоя полза е това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя“.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но имаш това добро, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 2:6
7 Кръстосани препратки  

Излезе да го посрещне ясновидецът Ииуй, син Ананиев, и каза на цар Иоасафата: трябваше ли да помагаш на нечестивеца и да обичаш тия, които мразят Господа? Затова гневът Господен е върху тебе.


Не скривай лицето Си от мене; в деня на скръбта ми приклони ухо към мене; в деня, (кога) въззова (към Тебе), бърже ме послушай;


защото в злочест ден Той би ме укрил в Своята скиния, би ме скрил в тайника на Своето жилище, би ме възкачил на скала.


Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от дървото на живота, що е посред Божия рай.