Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Неемия 5:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

Имаше и такива, които казваха: залагаме нивите си, лозята си и къщите си, за да си доставим жито в тоя глад.

Вижте главата

Цариградски

И имаше имаше да говорят: Ние дадохме на залог нивята си, лозята си, и къщите си за да вземем жито по причина на глада.

Вижте главата

Ревизиран

А и други имаше, които казваха: Ние заложихме нивите си, лозята си и къщите си, за да вземем жито, по причина на глада.

Вижте главата

Верен

А имаше и такива, които казваха: Ние заложихме нивите си и лозята си, и къщите си, за да ни се даде жито заради глада.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Други казваха: „Заложихме и ниви, и лозя, и къщи, за да се снабдим с жито в тоя глад.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А имаше и други, които казваха: Ние заложихме нивите си, лозята си и къщите си, за да вземем жито поради глада.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Други казваха: Ние заложихме нивите си, лозята си и къщите си, за да вземем жито по време на глада.

Вижте главата



Неемия 5:3
7 Кръстосани препратки  

Върнете им още днес нивите им, лозята им и маслинените им градини, и къщите им, и лихвата от среброто, житото, виното и дървеното масло, която сте взели от тях.


Имаше едни, които казваха: ние, синовете ни и дъщерите ни сме много; и ние бихме желали да си доставим жито, да се храним и да живеем.


Имаше и такива, които казваха: ние заемаме сребро за царския данък срещу нивите си и лозята си;


Ако пък имаш някой брат сиромах в едно от твоите жилища, в земята си, която Господ, Бог твой, ти дава, не ожесточавай сърцето си и не стискай ръката си пред твоя брат сиромах,