Неемия 5:4 - Библия синодално издание (1982 г.)4 Имаше и такива, които казваха: ние заемаме сребро за царския данък срещу нивите си и лозята си; Вижте главатаЦариградски4 Имаше още и други да говорят: Ние над нивята и над лозята си взехме на заем сребро за царските данъци. Вижте главатаРевизиран4 Имаше пък още други, които казваха: Срещу нивите и срещу лозята си ние заехме пари за царските данъци. Вижте главатаВерен4 Имаше и такива, които казваха: Срещу нивите и лозята си ние взехме пари назаем за царския данък. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 А имаше и такива, които се оплакваха: „Наложи се срещу нивите и лозята си да заемем пари заради царския данък. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 Имаше още и други, които казваха: Срещу нивите и лозята си ние заехме пари за царските данъци. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 Имаше и още други, които казваха: Срещу нивите и срещу лозята си ние заехме пари за царските данъци. Вижте главата |
Но (Ефремовци) не изгониха хананейците, които живееха в Газер; затова хананейци живеят между Ефремовци до днес и им плащат данък. (Най-сетне дойде египетският цар-фараон, превзе града, и с огън го изгори, а хананейци и ферезейци и жителите на Газер бидоха избити, и фараонът го даде вено на дъщеря си.)