бъди мъжествен, и да стоим твърдо за нашия народ и за градовете на нашия Бог, а Господ ще направи, каквото Му е угодно.
Неемия 4:8 - Библия синодално издание (1982 г.) И сговориха се да идат заедно да воюват против Иерусалим и да го разрушат. Цариградски и направиха съзаклятие всичките купно да дойдат да ратуват против Ерусалим и да му направят пакост. Ревизиран и всичките заедно се сговориха да дойдат и да воюват против Ерусалим и да му напакостят. Верен И направиха заговор всички заедно да дойдат да воюват против Ерусалим и да му напакостят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След като видях безпокойството им, станах и се обърнах към предводителите, знатните и останалия народ: „Не бойте се от тях. Помнете великия и страшен Бог и се бийте за своите братя, синове и дъщери, за жените и домовете си.“ Библия ревизирано издание и всички заедно се наговориха да дойдат и да воюват против Йерусалим, и да го разрушат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и всички заедно се сговориха да дойдат и да воюват против Ерусалим и да му напакостят. |
бъди мъжествен, и да стоим твърдо за нашия народ и за градовете на нашия Бог, а Господ ще направи, каквото Му е угодно.
бъдете твърди и храбри, не бойте се и не се страхувайте от асирийския цар и от цялото множество, което е с него, защото с нас има повече, нежели с него;
и думах: Господи, Боже небесний, Боже великий и страшний, Който пазиш завет и милост към ония, които Те обичат и пазят Твоите заповеди!
Като чуха Санавалат и Товия, и араби, и амонитци, и азотци, че иерусалимските стени се възстановяват, че повредите взеха да се изпълват, много се разгневиха.
Защото аз слушах шушукане от мнозина, заплаха – отвред: заявете, казваха те, и ние ще го обвиним. Всички, които живяха с мене в мир, ме дебнат, не ще ли се спъна: „може би, казват, той ще се улови, и ние ще го надвием и ще му отмъстим“.