Докле Ездра тъй се молеше и изповядваше, плачейки и мятайки се пред Божия дом, стече се при него твърде голямо събрание от израилтяни, мъже, жени и деца, защото и народът плачеше много.
Неемия 13:8 - Библия синодално издание (1982 г.) стана ми твърде неприятно, и аз изхвърлих всичката Товиева покъщнина навън от стаята, Цариградски И стана ми много мъчно; и изхвърлих вън от стаята всичките къщни съсъди на Товия. Ревизиран И стана ми много мъчно; за това, изхвърлих вън от стаята всичката покъщнина на Товия. Верен И това ме оскърби много и аз изхвърлих цялата покъщнина на Товия вън от стаята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 стана ми много неприятно. Затова изхвърлих цялата покъщнина на Товия навън от стаята Библия ревизирано издание И ми стана много мъчно; затова изхвърлих вън от стаята цялата покъщнина на Товия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ми стана много мъчно; затова изхвърлих вън от стаята цялата покъщнина на Товия. |
Докле Ездра тъй се молеше и изповядваше, плачейки и мятайки се пред Божия дом, стече се при него твърде голямо събрание от израилтяни, мъже, жени и деца, защото и народът плачеше много.
и казах да изчистят стаята и поръчах да внесат пак там съдовете на Божия дом, хлебния принос и ливана.