Но като чу, че в Иудея царува Архелай, наместо баща си Ирода, уплаши се да иде там; и след като получи откровение насъне, замина за пределите Галилейски
Матей 3:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус дохожда от Галилея на Иордан при Иоана, за да се кръсти от него. Още версииЦариградски Тогаз идва Исус от Галилея на Иордан до Иоана да се кръсти от него. Ревизиран Тогава идва Исус от Галилея на Иордан при Иоана за да се кръсти от него. Новият завет: съвременен превод По това време Исус дойде от Галилея при река Йордан. Той отиде при Йоан, за да бъде кръстен от него. Верен Тогава Иисус дойде от Галилея при Йоан на Йордан, за да се кръсти от него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус дойде от Галилея край Йордан при Йоан, за да бъде кръстен от него. Библия ревизирано издание Тогава дойде Исус от Галилея на Йордан при Йоан, за да бъде кръстен от него. |
Но като чу, че в Иудея царува Архелай, наместо баща си Ирода, уплаши се да иде там; и след като получи откровение насъне, замина за пределите Галилейски
А Иоан Го възпираше и думаше: аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идеш при мене?
Аз Го не познавах; но, за да стане Той явен на Израиля, затова дойдох да кръщавам с вода.