Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 8:1 - Библия синодално издание (1982 г.)

В ония дни, когато се беше събрал твърде много народ и нямаше що да ядат, Иисус повика учениците Си и им рече:

Вижте главата

Още версии

Цариградски

През онези дни, понеже беше премного народ, и нямаха какво да ядат, призва Исус учениците си, и казва им:

Вижте главата

Ревизиран

През ония дни, когато пак се беше <събрало> голямо множество, и нямаха що да ядат, повика учениците Си и каза им:

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

При друг случай по това време, при Исус се бяха събрали много хора, които нямаха нищо за ядене. Той извика учениците си и им каза:

Вижте главата

Верен

През онези дни, когато пак се беше събрало голямо множество и нямаха какво да ядат, Иисус повика учениците Си и им каза:

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В онези дни, когато пак се беше събрал много народ и нямаше какво да яде, Иисус повика учениците Си и им каза:

Вижте главата

Библия ревизирано издание

През онези дни, когато пак се беше събрало голямо множество и нямаха какво да ядат, Исус повика учениците Си и им каза:

Вижте главата
Други преводи



Марк 8:1
3 Кръстосани препратки  

И извънредно се чудеха и казваха: всичко хубаво върши: и глухите прави да чуват, и немите – да говорят.