Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:31 - Библия синодално издание (1982 г.)

Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а питаш: кой се допря до Мене?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И казваха учениците му: Видиш народът че те притиска и казваш: Кой се допря до мене?

Вижте главата

Ревизиран

Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът Те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Учениците му казаха: „Виждаш колко хора се блъскат край теб и още питаш кой те е докоснал!“

Вижте главата

Верен

Учениците Му казаха: Ти виждаш, че множеството Те притиска, а казваш: Кой се допря до Мен?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Неговите ученици Му казаха: „Ти виждаш, че народът се притиска към Тебе, а питаш: „Кой се допря до Мене“?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Учениците Му отговориха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а казваш: Кой се допря до Мене?

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:31
5 Кръстосани препратки  

Иисус тръгна с него. Подире Му вървеше множество народ, и Го притискаха.


А в това време Иисус, като усети в Себе Си силата, която излезе от Него, обърна се към народа и рече: кой се допря до дрехите Ми?


Но Той гледаше наоколо, за да види оная, която извърши това.


И рече Иисус: кой се допря до Мене? И когато всички се отричаха, рече Петър и ония, които бяха с Него: Наставниче, народът Те обкръжава и притиска, а питаш: кой се допря до Мене?


А денят начена да преваля. И като приближиха до Него дванайсетте, рекоха Му: разпусни народа, за да отидат в околните села и колиби да нощуват и да намерят храна; понеже тук сме на пусто място.