Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

той имаше живелище в гробищата, и никой не можеше да го върже даже с вериги;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

който имаше жилището си в гробищата, и никой не можеше да го върже нито с вериги;

Вижте главата

Ревизиран

Той живееше в гробищата, и никой вече не можеше да го върже нито с верига;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Този човек живееше в гробниците и никой вече не можеше да го върже, даже и с вериги.

Вижте главата

Верен

Той имаше обиталище в гробищата и никой вече не можеше да го върже дори с верига,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

живееше по гробниците и никой не можеше да го върже дори с вериги.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той живееше в гробищата и никой вече не можеше да го върже дори с верига;

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:3
6 Кръстосани препратки  

седи в гробове и нощува в пещери; яде свинско месо, и в съдовете му има гнусно вариво;


И когато Той излезе от кораба, на часа Го срещна един излязъл от гробищата човек, хванат от нечист дух;


защото много пъти бе оковаван с окови и вериги, но той разкъсваше веригите, счупваше оковите, и никой не беше в сила да го укроти;


Защото Иисус бе заповядал на нечистия дух да излезе от тоя човек; понеже от дълго време го мъчеше, тъй че го вързваха с вериги и окови и го пазеха; но той разкъсваше оковите, и гонен биваше от беса по пущинаците.